https://lingua-airlines.ru/articles/popolnjaem-slovarnuy-zapas-flesh-and-blood-tooth-and-nail-1/?utm_source=FB&utm_content=FB_31012017
В английском языке существует достаточно большое число устойчивых фраз, в состав которых входят два существительных, соединенных союзом «and». Схематично эту модель можно представить следующим образом:
N + AND + N
|
Не сомневаюсь, что некоторые из них вам хорошо знакомы. Например,
Bed and breakfast. Небольшой отель типа «ночлег и завтрак»:
We chose a reasonably-priced bed and breakfast. – Мы выбрали недорогую гостиницу с ночлегом и завтраком.
Fish and chips. Ну кто не знает национальное британское блюдо – рыбу с картошкой? Даже если не приходилось попробовать, все про него слышали или читали.
Следующее выражение может показаться знакомым, но оно имеет фигуративное значение.
Bread and butter. Так говорят о деятельности, которая приносит доход. Также, это средства к существованию:
Teaching is my bread and butter. – Я зарабатываю себе на жизнь преподаванием. / Преподавание – мой хлеб.
Если фраза употребляется атрибутивно, то значение меняется – обыденный, повседневный, обычный, классический:
He was a good bread-and-butter player. – Он был хорошим, но ничем не примечательным игроком.